RSS / ВСЕ

|  Новый автор - Лиза Неклесса
|  Новый автор - Александр Самойлов
|  Новый автор - Римма Аглиуллина
|  Новый автор - Ангелина Сабитова
|  Новый автор - Олег Копылов
|  Новый автор - Лена Малорик
|  На страницу поиска добавлен поиск Яндекса.
|  Новый автор - Константин Матросов
|  Новый автор - Ян Любимов
|  Возможность комментирования убрана ввиду невостребованности.
ADV

Доставка фуршетных блюд кейтеринг спб - канапе спб доставка www.furshetnedorogo.ru.
РАБОЧИЙ СТОЛ
СПИСОК АВТОРОВ

Максим Дрёмов

юпитер, пожирающий своих сыновей

25-01-2018 : редактор - Андрей Черкасов





день армянской письменности

как лучше умереть владимиру путину

хорошо быть щепкой
«мимо» существует пока не замещается на мина
«мимо» существует «навстречу» движению когда
неизбежное столкновение происходит одно входит
в другое рёбрышки «торчат» из «точка»
ми ми ми на мо вс тре тре ми ми чу чу чу чу
разрыв: от видения: до толчка в батуты глаз
куда идти: неоткуда отражаться?

лес не рубят: деревья свадьба

как лучше умереть? затонуть
куда не доберётся гипертекстовый аппарат
чем выше тем словесней (всё пучком а у нас всё
пучком новой сакральностью тарабанить в воду)

дождь со дна!
как лучше рождаться на пересечении струй?
как ты: слово / как ты: пузырь

*

я написал в издательство
эт фёрст флэш оф иден ви рейс
даун зе си

я проснулся.
уже сгорели стрэйнджест лайф
догорали спринг хэс кам
оставалось скэттерд

как лучше умереть владимиру путину
как лучше разделить континент
что сказал владимир жириновский в прямом эфире
телеканала россия 1 узнав о существовании
себя заданного в этом произведении водной бомбой

оставалось по-прежнему скэттерд
прикольно

*

вариант: на коне во серебряной броне
на семи дубах с хуём в зубах
на изнаночной стороне водяной поверхности:
:вставив лысинку во текст

ա — крикнут чайки и мы не поймём
(кстати, в армянском у букв есть числовое значение, в курсе?)
все хотят быть дмитрием герчиковым / дмитрий
герчиков хочет быть гиперссылкой
хочет быть сдачей я хочу быть пеной ушедшей в песок

*

:я умру на дне армянской письменности в россии
кинжалы кинжалы раскромсают меня на буквы
придадут даже наверное числовые значения и будут
сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать 
сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать 
сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать сопрягать



мясная песенка

        :выгорая; костьми     о новом русском поле
        (герцены)—пустоты     халаты: в представлении: норма общественного переноса       жжёная кость; бани       бутылки—каталожные
страх бань     —это вывески герцена на тёплом теле     тишина сквозь пальцы: сосчитало по следам круговых порук
          ;рытвины /без-твоей/ надписи     я не представляю как люди живут без платка
  кость отказа     (повиновение),без     сдавай /она сдаёт и сырая бумага приобретает цену/
а это: псориаз — гла́зовые бумажки поверх           герценский;произрастает     каждый мужчина должен:
      посадить
  дерево     в новом контексте
  в новом контексте жену сына 47 заложников
    желает (жаждет) обстановки: дерево целиком произрастающее из огня
          радугу с восседающими трёхглазыми/андрогинными(нами) в небе над магазином связной

      ты не отвертишься — это открытие из открытий
  —       трасса без памяти плоти вбивающей в землю
;силами — подковы — фальши     за вещами намечено
        титры как в звёздных войнах;сужение — выстрел пробела



* * *

отречься) своих последних — впускаемое     даром       убийством одиноких/выхватом обособленных      

          ; ;

  а не зная продукта оставленного в руках не вывихну жеста       с движения уже обомлевающего не собираю гипсового налёта
       
  когда смерть         /оставни — за пределами круга (жижкой)
за пределами ложкой: сверло—глоток



юпитер, пожирающий своих сыновей

— восток по привычке покидает поляну оставляя за собой восторг
бланк голов: сообщает
[+1] доходчиво с краёв воды: это снова золотые царапинки —
      специальный японский релиз
      (вплавь: орудия) мультики
      наливаются в глаза (
      вода—доносная —
      познаёт новые точки прибоя)
[+2] яйцо свободных ресниц каракули воскрешения
—произвол—поднимаемых из ила
reply: потуга (яйцо с золотой каймой = исключается)
/собеседник желейная нить — направлено
с расчётом на ответ | воздухобивный

        укушу [+3] корректор
        прокусы: в зонах незнания
        наш ответ полюбовные бригады
        корни

    —немолчания: зарихтовано
        дальнейший сдвиг отражения факт ухода
  трезубцы     —;пустые желудки времени
      подъемлемая дрянь [+4] ниточка светом

      (огласовка)
      (манифестация—минус
      ;восторги пробоин — воедино)

и конструкция светлеет
в лучах восходящего солнца
следы акупунктуры в таком освещении не видны

and it's all over for the
war is over
всё переживаемо всё из одного родника
мы как отрицание начального



seascapes

1. представьте море 
твёрдую константу существования суши: разделение 
запрет от которого отходим чтобы не найти себя в 

/ leben ist ein / желание было высказано 
желание было сцежено и мы (инкл.) вводим друг друга 
в море реализованное выплеснутым о нём 

представьте что глаза проступающие 
из зелёного фона разрешены к озвучиванию 
нам запретили знать но у нас есть имена 

имена цвета / имена-просветы мы держали 
в грязных руках когда зев распахивался леса 
и близилась ночь: изоляция жгущегося провода 
река сгоревшая морем дотла. 

2. говорящий на море умеет устранять течь 
он знает: день вырос из маленького слива-дна 
кто произносит? тревожит покой — море умеет быть тихим 
по нам (инкл.) проходит граница 
наши руки остались держаться за берег 
наша leben ist seetüchtig 

3. das vorkommen 
der einsamkeit 
der meerkeit — (чей?) язык обращается в пену 
море поднимало (кого?) из пустот образованных сдвигом гласных 
мы армия die unmöglichkeiten со светом понятия в ранцах 
lumineszenzigkeit 
leben ist unser licht воля forstigkeit растечься 

4. — und so ist das meer — 
непредставляемое; 
определил себя но море сделало это раньше 
море забило себе место / ответь на вопрос 
сколько зарабатываешь море? / leben ist 
so ist das / умеешь так кинуть камень 
чтобы отскочил / leben ist der verlassenheit 

5. так неужели это и есть потолок 
нас учили ходить по гальке смотреть на обрывы 
но никто не сказал что за нами туман 

представил чаек? möwigkeit — великое место 
рождался в рубашке возвращай должок 
leben ist unser 

растворение: вопрос: умение высаживаться на льдину 
: живость: больше не нужно и мы (эксл.) говорим по-другому 

я никогда не был так счастлив за море.
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah