RSS / ВСЕ

|  Новая книга - Татьяна Нешумова. Надежда есть, но ее не существует.
|  Новый автор - Лиза Неклесса
|  Новый автор - Александр Самойлов
|  Новый автор - Римма Аглиуллина
|  Новый автор - Ангелина Сабитова
|  Новый автор - Олег Копылов
|  Новый автор - Лена Малорик
|  На страницу поиска добавлен поиск Яндекса.
|  Новый автор - Константин Матросов
|  Новый автор - Ян Любимов
РАБОЧИЙ СТОЛ
СПИСОК АВТОРОВ

Анна Родионова

сначала реверс

08-06-2018 : редактор - Евгений Прощин





***

но (патина)
и возвращение
было подточено
резбище знает
(хрустальная птица)
будто готовится выпасть
безветрие
(будто безветрие весит)

(пока тяжелеешь,
но только живешь)

на собственной оси
как ветер метнется и
множится
значит еще
перебьешься
обратно

замирает граница
жгучая панорама

(гранная половина
ветрового пера)
птица — ворованная
сердцевина

на осевшее (значит,
проворачивал тоже
песок как стекло
пока остывал)

(сломанные
окклюзии)
(хрупкий состав)
стертая в пыль трассировка ума





***

наблюдая места
что [разобрано]
что равняется к тишине

квантование опыта

в наизустной акустике
выбрал множитель слуха
 
в оглушенном пространстве

флексия?
фасция?

откровение копии

разоблаченное
дважды

но бесшумно [бессвязно]
расподобление





***

возвращающее море бессильная хрома
причина которой прерваться
                                 [пеплом]
кремниевая сердцевина свода
твердость температур отраженная
против себя [1] изоляция
вряд ли герметика

море под коркой:
парус [2]
                                 если цвет возвращенного существа угадан
                                 [пыль]

                                 [способ нецелого]


в том, как сгорает дыхание
бег теснит воздух порох
вброшенный в камень
[взведенный]

[1] взаимное исключение
  
последнее место неведения
остановилось распознавая
рекурсию черного в существе

креолизация но
[2] ракурс приятия
цвет огненосца



***

определенные звуки ночи оказываются привязаны ко времени другого порядка. ощущая октябрь как стекло или невидимый слой в коллаже, не уронить в ночь, не пытаться уничтожить случайно. удар и шорох: лишенное пауз, дерево остановится, стихнет в месте хранения форм, начинающих ткать собственное время. доступный фильтр для искажения основ темноты: сброшенные предметы, посмертное путешествие архипелагов, не возвративших цвета. вещное напряжение оболочки. как бы изнутри проворачивая возможное восстановление каждого отрезка тишины, закрыть эту сторону шара, чтобы увидеть и снова проверить прозрачность. здесь по свойству животного хрусталя каждый предмет передан и оставлен. вне — только колебания, дрожь существа, избежавшего любой формы крепления в памяти.
                                      легкость ритма, лавирующего сквозь
                                      другой ритм — частоту гравитации.
если бы можно было представить себе извлеченное состояние времени до упавших вещей, до обретения веса всего, как бы тогда относились притча и пропасть, форзац и формула? как бы встречаясь с ответом, вскрывая очередное устройство покоя, держаться за нить, рассекшую каждую из последовательностей. можно представить: вневременное старание света остаться печатью, старание ритма избавиться от тесных условий продления  —
                                      изможденное согласие с отводящим,
                                      так, от удара памяти не искры, но снова память.                           



***


сплетался провод
вынудили длиться
меняясь ко всему

вот патч, вот черное стекло
замрет отсчитывая через
отскакивая врозь

смещаясь белыми пружинами навылет
мешая белой компиляции вершин
срывая белое с поверхности стекла
мешая прорастать насквозь

так здесь закончится
как полигон свиваясь
(как просыпается вода)
как разворачивая свой резерв
слетает с сетки цвет
ложится в радужку экрана

(кристалл над местностью)
(усталость)

роняет знак / ровняется
отсюда

и чтение дрожит
и копия / потеря
исчерпана
верна



***

начинает болезнь заостряет предметы
контуры / пластики
                                                                                              шаг закипает
                                                               перевод
                                                               *вдоль
                                          
становится черным лед
бьется                                                                                         похожее
                                                             перережется
      
всё становится кожей                                       
                          кино   
или вещная дрожь
или между еще  

                                                         
                                                              поворот
                                                                                             *вырезать
остановленная вода
постановка необщей рукой
                                             


***

всплеск
пройденный
наискось холод
павших углов до времени
дерево не узнает
кость открывается
никому
не перестанет
знает / живет
цепляется
навзничь


*
движимые вещи
терпения до перехода ветра
часто ресниц
ритм через
свойственный [миг]
[сорванный]
в ребра
свернутый куб


*
гаснет буря
живущий сбой
не завершив
перемещение температур
шум опустынивания
в сердце своем

кварцевания

бьется частицей
чащей но
свернут

подменный безместный
только горение
становится центробежным
рушится гранное
на паузе / параметры
опадают




***


изойдя на цвет в отражении
плавное солнце
зеркала слепое пятно
как бы сдаваясь
рассыпалось в черное
[русло]
молоком перельется [локоном]
окном
со всех сторон ветра
прекратиться в себе
вырвав маршрута
архив
греется
один
останавливается

горит
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah