RSS / ВСЕ

|  Новая книга - Андрей Дмитриев. «СТЕРХ ЗВУКОВОЙ»
|  Фестиваль "Поэзия со знаком плюс"
|  Новый автор - Елена Зейферт
|  Новый автор - Евгений Матвеев
|  Новый автор - Андрей Дмитриев
|  Новый автор - Михаил Бордуновский
|  Новый автор - Юлия Горбунова
|  Новый автор - Кира Пешкова
|  Новый автор - Егор Давыдов
|  Новый автор - Саша Круглов
ART-ZINE REFLECT

REFLECT... КУАДУСЕШЩТ # 34 ::: ОГЛАВЛЕНИЕ


Евгений Блажеевич. Восходящие потоки



aвтор визуальной работы - ("Белый натюрморт") – А.Блудов



ФАНТАЗИЯ ФА МИНОР

…………………….
…………………….
одинок как камень
одинок как камень
одинок как камень
падающий на дно.

…………………….
…………………….
Чего скрывать чего хитрить
я из песка и пыли
покуда я слагал стихи
стихи меня сложили

прекрасные песни в муках рождать
привычного штампа дурная печать
младенцу мнится что Он – мать

И вот метаться
и вот пытаться
сменить рефрен
на
«эту скрипку
мою подружку
зовут Ир-Эн»

Цветок и трепет
звучи - твой верен
и резок крен
и то на свете
что страха цепи
и смерти плен
смети как пепел

смычок Ир-Эн
Звучи простая
приоткрывая
как ночь светает
цвета и тайны
звучи Ир-Эн
Играй рыдая
играй пылая
теперь другая
кровь тесных вен
песок и тлен
скала Грааля.
Играй страдая
Создатель рая
цветов и мая
и каждой твари
и зим и стен.
Твой Страдивари
но нет тебя
как ангелов нет
нечего к плечу прижать
не знаю нот
игре не обучен
тогда буквами застынь
словами замри
словами молчи
пой кричи моли зови плачь
пади
стань
музыкой речи.

Играй что светел
и честен каждый
час бытия
но гибнет правда
на баррикадах
меж «ТЫ» и «Я».
Неодолима
твердь льда и камня
ночь вечных стен
но
«эту скрипку
мою подружку
зовут Ир-Эн»

Играй
же
одну из старинных
печальных случайных прекрасных
забытых
наверное вечных мелодий
мы бедные люди из духа и плоти
мы верим и любим
мы ищем и не находим
и рай

покидает то место
куда мы приходим.
Смерти нет. Как нет и надежды
раствориться в ночи.
Мы останемся как прежде
суммой одиночеств.

В жизни нету смысла
смыслом не подменишь красоты
этого бесконечного паденья
с этой беспредельной высоты.
Есть лишь вечное круженье
мыслей листьев облаков
и мотыльков и судеб.
Есть высокое служенье
гармонии и людям. И глядит свысока
в циферблат цветка
мотылёк или человек.

Никаких объяснений
этому нет.
- Никаких сожалений - нет



* * *

лаял он в ярости
лаял он в радости
когда хор пожарников
мимо проходил
он безнадзорный был
утром и вечером
он безрезонный был
но маршировать любил

музыкально лаял он
утром и вечером
и среди собак он был
как Вольфганг Амадей
и вливался голос его
смыслом не перченный
и вливался голос его
в оглушительный хор людей



***
Translated by Gennadii Shpak

he barked in a fury
he barked in a joy
as the choir of firemen
was walking him by
at sunrise and sunset
he was unattended
and he was unreasoned
but marching, he liked

his barking was tuneful
at sunrise and sunset
he was Amadeus
among the dogs
and his voice did join,
unseasoned by sense,
the deafening and dense
chorus of the human song


***
скрежеща зубами мудрости
и
и цитируя скрижали
извели меня до крайности
напугали
напуга-а-ли
я махну рукой без радости
и
без печали, без обиды -
-эх
всё равно мы все в промежности
меж Сциллой и Харибдой


УКРАСТЬ КОНЯ
О олунье новоянии
ночи свет
глаза новил
выше всех крылец и хмарей
выше всех коньков и далей
выше всех закрытых ставень
выше всех дворца стропил
ночи свет
таил и таял
ночи свет
манил и таил
ночи свет
аил и аял
ночи свет
луной серпил.

Ковану - поводья гладил
ковану - поводья гладил
не слезал -
молил и ранил
не сказал -
слезами налил
ковану - поводья гладил
стремя звёзд нови стремил
ковану - поводья гладил
ковану - поводья гладил

о нисвет земли не мил.



СЧЁТ РИСА

За окном - ночь,
город - спит,
в кастрюле кипит вода,
я сижу на стуле,
я считаю рис:
раз, три, два -
счёт риса.
Я считаю рис:
три, шесть, два -
счёт риса.
Я считаю рис,
чтоб не сходить с ума:
дыр, был, щул -
счёт риса.
Нужно рождаться дураком,
чтоб не сходить с ума,
а я б немало потерял:
четыре, пять, два -
счёт риса.
Зачем мне нужен
этот рис и эта вода?
Четыре, три, два -
счёт риса.
Нужна ли мне вся эта жизнь,
да, нет, да? -
счёт риса.
Страдал я раньше
другой ерундой,
хотел оставаться
самим собой,
дыр, был, щул -
счёт риса.
И я останусь
самим собой -
два... один... ноль.
Счёт риса.



COUNTING RICE

Translated by Gennadii Shpak

Night outside
city asleep
water bubbling in pan
me on a chair
counting rice
one two three
counting rice
Me counting rice
three six two
counting rice
Mecountingrice
not tоgonuts
dyr bul shchyl
counting rice
gotta be born a fool
not to go nuts
could’ve lost a lot
four five two
counting rice
what do I need
this rice and water for?
four three two
counting rice
do I need this life
yes no yes?
counting rice
I used to be
fooling around
wishing to
remain myself
dyr bul shchyl
counting rice
and I will always
remain myself
two one zero
counting rice



следующая Игорь Бурдонов. 20.922.789.888.000 cтихотворений
оглавление
предыдущая Татьяна Аинова. Иные знаки






blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah