polutona.ru

Александр Аносов

Шуга



Название «Шуга» (от англ. sugar - сахар) – подарок петербургского писателя Александра Ильянена. В книжку вошло 17 стихов и 6 текстов песен. И новых, и не очень. «Шуга» - как будто и не книжка вовсе, так как у нее нет всех этих жизненно необходимых БК и прочих номеров, а тетрадь. Почти как школьная, едва ли не с таблицей умножения на обороте, а в ней – стихи. В докомпьютерные времена такие штуки были в ходу. Надеюсь, вам будет интересно заглянуть под эту тростниково-сахарную обложку.

Скачать книгу: Шуга

Рецензия на книгу стихов "Шуга" Полины Громовой, кандидата филологических наук, преподавателя кафедры филологических основ издательского дела и литературного творчества Тверского государственного университета.

Книга на один вдох
О «Шуге» Александра Аносова

Говорить о «Шýге» как об издании стихотворений довольно сложно, поскольку ни выходных, ни выпускных сведений в ней нет. Тем не менее, стихотворения и песни, включенные в «Шугу», представляют собой не просто литературную подборку. Звучащие в них идеи и мотивы и единый художественный стиль объединяют их в цельность, свойственную книге.
В «Шуге» поклонники творчества Александра Аносова найдут продолжение и развитие тем, ставших визитной карточкой молодого автора, тонкие переживания, оттенки эмоций и переходы между ними. Те же читатели, которым прежде не доводилось встречаться с поэзией А. Аносова, в этой небольшой книге откроют для себя утонченно-лирическую действительность, легкий слог, романтические мечтания и пристальное внимание к обыденным деталям.Сквозным мотивом «Шуги» становится любовь. Ее ожидание, появление в жизни:
я себе отыскал остров
посреди моря бескрайнего
с красивым названием «ты».(«Остров»)
Перед читателем проходят все лики любви и ее явления («Лонг-Айленд», «Любовь», «Hello» и др.), прощание с ней и, наконец, воспоминания.
за окном осень шатается сонная – <…>
и в каждом крике ее я слышу: «любил».
и это слово мне уже не спасти.
любовь ушла, я ее до дверей проводил.
осталось лишь немного нежности. («Немного нежности»)
Хочется отметить, что стихотворения и песни А. Аносова, не лишенные внутреннего драматизма, вместе с тем в большей степени представляют собой своеобразные лирические медитации («Римини», «Войлок» и др.»)
Как уже говорилось, в книге представлены не только стихотворения, но и (вторым разделом) песни. И в стихотворениях ощущается влияние песенной поэтики: лирика А. Аносова в целом отличается повышенной музыкальностью, вниманием к звуку и ритму. Неточность концевой рифмы может компенсироваться рифмой внутренней – возможно, именно поэтому стихотворения невозможно представить в виде академических четверостиший.
когда плачут цикады,
не надо
звонить, говорить про «раньше».
на твоем захудалом ранчо
все по-старому, я знаю… («Цикады»)
Лирике А. Аносова свойственна свежая, необычная афористика, соче-тающаяся со звуковой игрой. Некоторые поэтические строки обладают собственной смысловой и композиционной самостоятельностью:
«ты – у барной стойки // я – загнанный в стойло»
«в блочном шале мир кажется ошалевшим»
«пора стать частью чьего-то счастья»
«я не подведу тебя под монастырь // это ты мне поводырь, тебе водить»
«я танцую над бездной // внутри себя»
Слог стихотворений целенаправленно приближен автором к разговорной речи, и это сближает читателя с лирическим героем. Впрочем, разговорная, порой и просторечная лексика вроде выражений «типа топик по русскому языку», «а вот и ни фига» и др. все же на фоне общей поэтической картины выглядит досадной небрежностью.
Может показаться, что поэзия А. Аносова поверхностна – так просты и понятны ее образы, так легко она читается и запоминается. Но эти стихотворения и не требуют глубокого погружения в текст. В какой-то мере они даже запрещают это: лирика А. Аносова не отрывает читателя от его жизни, она вплетается в нее, как звучащая фоном мелодия, как оригинальный саундтрек. Такие стихотворения помогают сделать небольшую паузу, которой так не хватает в ежедневной суете, - это стихи для того, чтобы перевести дыхание.
Укажем, однако, что «Шуге» недостает предисловия, опубликованного на сайте сообщества «Полутона»: «Название «Шуга» (от англ. sugar - сахар) – подарок петербургского писателя Александра Ильянена. В книжку вошло 17 стихов и 6 текстов песен. И новых, и не очень. «Шуга» - как будто и не книжка вовсе, так как у нее нет всех этих жизненно необходимых БК и прочих номеров, а тетрадь. Почти как школьная, едва ли не с таблицей умножения на обороте, а в ней – стихи. В докомпьютерные времена такие штуки были в ходу. Надеюсь, вам будет интересно заглянуть под эту тростниково-сахарную обложку».
Кстати говоря, на этом же сайте книгу можно скачать в полном объеме, нужно лишь зарегистрироваться. И – приятного чтения!

Кандидат филологических наук, преподаватель кафедры филологических основ издательского дела и литературного творчества Тверского государственного университета,
П.С. Громова