Юлия ТИШКОВСКАЯ - полутона

polutona.ru

Рефлект...куадусешщт #20

Юлия ТИШКОВСКАЯ



Автор визуальной работы -

Из цикла «вести с полей»


*
что принесла на хвосте нам,
сорока? –

пустует гнездо аиста.
пустует рабочее место дятла.
в заводи утки заглохли.

эх, сорока-сорока.
от тебя никакого толка.
летай себе дальше,
сбирай по крохам
злые новости
бестолковой эпохи

*
подсолнухи следят за солнцем
вполглаза.
изнанки их век
темно-оранжевы.
там
холодов не бывает

*
тяжелым крестьянским трудом
завоевано право
стоять в очереди
за хлебом

*
интеллектуальный труд
на полях отчизны.
вас
непременно вычислят,
вычистят
и отчислят
как не готовых
думать.
ваш удел –
черный юмор.
черный физический юмор.
интеллегентами будете
самыми-самыми мудрыми.
и мы пребудем
с вами
необработанными полями,
которые подрастут
и забудут,
как выглядят
глупые люди,
по-настоящему
глупые люди
(то есть мы с вами)

*
в заросших коровниках
мухи
растирают на лапках
молоко,
утекшее в землю.

на другом конце мира
супермаркеты дремлют.

Веселый Молочник
медленно
выжимает время
по пакетам

*
заснувший на маковом поле
по пробуждении
не может понять:
он ли
корабль
в колышущемся море крови
или
дно
этого корабля

*
не тут родились.
не тут и умрем.
мы проездом.
не обращайте внимания.
поверьте, мы не стоим внимания.
косите траву.
хату белите.
зверей доите.
мы постоим, посмотрим, подышим –
уйдем.
поверьте, мы не стоим.
достоим
досмотрим
додышим
раньше вас поняли
то, что вы знали
всегда

*
на Могiliвщiне
много народу.
есть с кем сходить
по воду
и обсудить погоду
на завтра.
магнитные бури.
солнцепятна.
Иван в загуле.
Василий в отгуле
за Алексея.
Данила
в прошлом годе
утоп.
Говори поскорее –
кто
ты
будешь
таков.
Не задерживай
парочку добрых людей,
которые приснились
этой земле.
Могiliвщiна,
стань Родиной,
стань родным городом,
покуда тебя не отняли
не ходившие с нами
по воду

*
ни конца
ни края
полям –

всезнающая улыбка
пятнадцатилетнего

*
возвращаться –
одна из лучших примет,
если твоя земля
тебя примет,
накормит,
напоит,
истопит баньку,
молока холодного поднесет.
пей из банки.
по усам текло –
не попало.
высохло.
принимай остатки.
они сладкие,
потому что знаешь,
что не вернешься.

то, что от нас остается –
осадком на дне колодца,
остатками сладкими
напиться, кому придется.
а кто здесь кому приходится –
начертано на небесных воротцах.
забудем, пока дойдем.
узнаем, когда вернемся.

*
зеленые ставни
синие ставни
встали рано
да вообще не спали
ходили кругами
пришли к вам.
что скажете?
мы б передали
прямо в новые ставни,
раскрытые
пополам

*
тратим
картофельные очистки
жарим
картофельные оладьи
мы стали такой ослепительной чистоты,
что никакого Фэрри
не хватит

*
такое низкое небо.
заглядишься –
утащит к себе.
в Москве –
лишь зовет на каникулы,
а тут –
предлагает остаться.

*
фантастические сны
прибрежной деревни
полны
заунывных
рыбных
песен
о большой земле,
где все мы
уместимся.

*
ложись.
под этим кустом
будет дом.
ягоды прямо в рот.
никто не узнает,
что мы тут живем,
потому что никто
не живет

в заросших по самое горло садах.
в сараях
закончилась паутина.
в домах,
разбитая в пух и прах,
сном спящей красавицы
спит перина.

*
как бесконечен день,
когда просыпаешься
от желания умереть

посреди поля

*
Твой отец заведовал клубом. –
Каждый день – дискотеки у моря.
Ты завидуешь моему горю.
Ты заведуешь всем этим морем,
и тебе уже мало тебя.

Насколько легче – с горы, а не в гору,
насколько беспечнее
на самом пороге горя,
насколько длинна дорога к морю –

настолько видно закатное солнце.
Ты уходишь к себе
и не вернешься.
Причал станет подножием,
мы – тобою,

когда вода шевельнется

*
кресты вдоль обочины
возвещают о недоехавших до своих малых родин
навестить вотчины.
так и мы –
ни к селу
ни к городу
этих мест.
полумертвые.
в санитарной зоне
припаркованы
жгучей проволокой
солнечной
крест/на/крест

*
под крышкой гроба
нарисуем солнце.
не будет холодно,
а лишь светло, светло.
от нас останется,
когда мы распадемся,
нетленное прозрачное пятно.
оно сквозь землю высветит поверхность
креста на колокольне деревенской.
ведь старики, оставив ветхий скарб,
бегут из города в деревни
умирать.

*
здесь говорят не по-английски,
а попросту – молчат.
до магазина путь неблизкий,
но нечем им скучать.
слова просты,
но ты же не из местных,
затем и не понять,
как трудно вместе
как спокойно вместе
стоять свой век
в полях.

*
в любой точке
пересеченной местности,
в любой капле воды,
сантиметре камня,
опавших листьях –
есть истина.
и мы ее
знаем.

все остальное –
неважное.
глупая цепкая паутина
не делит на ваших и наших.
берет всех
до единого.
но ты посмотри:

город становится полем,
если ты любишь.
огромным
зеленым
и желтым
и синим
полем.
закрываешь глаза и
кружишься
кружишься
кружишься,
за руки взявшись с миром
во всем его счастье и горе.

если вы не ослышались,
если я не ошиблась, -
вот это, примерно, и есть
суть
жизни