В циклоне сердца - полутона

polutona.ru

Рефлект...куадусешщт #23

В циклоне сердца



Автор визуальной работы - Elvina Zeltsman

Переводы Екатерины Завершневой


****
В циклоне сердца перемена ветра,
За засухой идёт трава,
Дробит могильный лёд.
Сквозь дельту вен просвечивает утро,
Сочится солнечная кровь
И оживает червь.

Водоворот зрачка ослеп,
И лоно, жизнью истекая,
Отворено навстречу смерти.

Во мраке глаз сияет и штормит,
О гладкий берег бьётся море,
Знакомое до дна.
Высокий лес разросся из зерна
Сквозь поясницу, и плоды
Несёт стремнина сна.

Погода тела и костей
Сыра или суха, послушно
Живое вторит неживому.

В циклоне мира души неразлучны,
И каждое дитя двойную
Отбрасывает тень.
Луну вдыхает солнце, это смерч
Срывает старую завесу плоти,
И сердце видит смерть.



****
Oдна и та же сила нас торопит —
побеги жизни, фитилёк цветка.
Но обрывает корни её рука.
И вот я обезножен.
И этой розы, скрученной, седой,
уже не оживить, не потревожить,
Когда и я похожею бедой
до самой сердцевины обморожен.

У нас один исток, ревёт поток
и тот же камень держит наготове,
И те же берега у красной крови
Зимой застынут.
Ручьи и вены, вскрытые весной,
влечёт к одним губам, в одну плотину,
Но не узнают горные хребты,
какая сила нам проломит спину.

Рука, что водит ветер на аркане,
волнует воду, шелестит песком,
Верёвкой и суровым полотном
Меня повяжет.
И серой глиной вымажет лицо,
и петлю мне на царствие помажет,
Но кто из вас взойдет на эшафот
и висельнику обо мне расскажет?

Пиявка-время лечит или пьёт,
но жажды утолить не успевает,
Любовь сочится, плачет и поёт,
и раны раньше срока заживают,
Под новый год
Свои полотна время распускает,
Но даже темнота не отгадает,
какою силой соткан небосвод.

Любовники, сплетаясь под плитою,
меня не слышат, утонув во сне,
И я лежу, засыпанный землёю,
могильный червь на белой простыне.