РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Янис Грантс

Он, Она репродуктивного возраста

28-01-2008 : редактор - Кирилл Пейсиков





ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ

карлик

карлик кашляет, как Чехов,
карлик ходит, как по Ялте,
по моей шестой палате,
под плафоном, как под солнцем.

слизь отхаркивая с кровью,
слизь отхаркивая в марлю,
наклонившись к изголовью,
убаюкивает карлик:
«спи-поспи…»
уснул. а карлик
рвёт из Чехова страницы,
за корабликом кораблик
выплывает из больницы.

шпиц уплыл. его хозяйка.
опустела лужа порта.
и лежит.
убита.
чайка.
на линолеуме стёртом.

где и когда

где и когда в чёрных потоках реки
рыбы тревожно уснут,
где и когда спящие рыбы в силки
все до одной попадут,
где и когда все, как один, рыбаки
виски в стаканы нальют –
там и тогда дном проплывут башмаки,
в юбке чулки проплывут.
это Вирджиния Вульф.

горбы.*

пылятся книги вверх горбами.
лежу недвижно на диване
глазами кверху – в потолок,
горбом – в подушку. а у ног
пылятся книги вверх горбами.
а дальше книг – в оконной раме –
с бронёй бодается оса,
а дальше – через полчаса –
лежит, бедняжка, вверх ногами.

а дальше – небо с облаками.
а ниже – город под дождём,
я здесь давным-давно рождён
за просто так, не по заслугам.

лежу на лежбище упругом,
как горбовщик своей судьбы.
вокруг – горбы, горбы, горбы.

* «…книги, книги вверх горбом…». Строчка из стихотворения Марианны Гейде «Солнце в облаке круглеет…»

ОН

клянчит-поклянчит.
клянчит-поклянчит.
клянчит-поклянчит.
выклянчить не может.
ну, выклянчил бы.
ну, а дальше.
что бы он с выклянченным делал.
но. нет.
клянчит-поклянчит.
клянчит-поклянчит.
клянчит-поклянчит.
сдвинулось.
выклянчил.
сидит над выклянченным.
выклянченный.
отклянченный.
клячет.

ОНА

я бы и дальше её любил.
но как её любить.
она оставляет волосы на мыле.
(да-да, я подсчитал:
четыре прямых – я так понимаю –
– с головы,
и два – оттуда,
кучерявых).
и ещё –
она давит тюбик зубной пасты с середины.
( с середины. это значит,
что паста делится надвое:
на угодную и на неугодную).
она давит этот тюбик
(с середины)
на мою зубную щётку.
она не в курсе, что существует
личная гигиена.
ещё она носит носки
и забивает мои мозги рассказами
о каком-то Паше.
ненавижу Пашу.
ненавижу её.
я бы её даже убил.
но как её убить, если,
говорят:
свежий труп хочется изнасиловать.
я боюсь за свою психику.
вдруг мне не захочется.
вдруг.

ТЫ

еду в трамвае
с собственным размытым отражением
в стекле.
ты бы ещё сказал:
с елдой наперевес.
с нереализованной блевотиной в желудке.
с комплексом тургеневской девицы.
с несчастливым билетом.
с дурным предчувствием.
с шелухой и чернильными пятнами в кармане.
с алиментами в башке.
с китайской зажигалкой «женьчо».
но тебя же нет рядом.
помалкивай.

Я

моль.
вторая.
третья.
стадо летающих тварей из шкафа.
расплодились
на плантациях моих обносков.
жрите.
я занят.
жрите. жирейте,
пока я не допишу гениальное творение.
на листе:
«кролики кролики
кричат инвинаверитас».
в голове:
«кролики хорошо рифмуется с колики
инвинаверитас плохо рифмуется с нервной системой».
на стене:
моль.
сожрут ведь.
футболка у китайцев – 50 рупий.
джинсы в конфискате – 350 рупий.
я не раджа.
я гений.
у меня не хватает даже на пьяное озарение.
(жидкость для ванн – 16 рупий – магазин
«кристалл»).
а вы мне – о китайцах.
моль.
вторая.
третья.
шкаф пустеет.
твари плодятся.
кролики рифмуются со всеми.
инвинаверитас – ни с чем.

ПЬЮ

я или пью, или не пью

но когда случается компания, то пью

и вот уже компания ушла, а я всё пью

и вот уже другая компания пришла, а я всё пью

и с этой компанией – тоже пью

получается, что моя формула «пью или не пью» - сплошной вымысел, потому что я всегда пью

но иногда так получается, что одна компания уходит, а другая – не приходит, а я пью, но надолго меня не хватает, потому что заканчивается то, что я пью, а на другое, ну, то, что я мог бы выпить, уже нет денег, и – получается – что я не пью

и – стало быть – моя формула «пью или не пью» правдива и исторически применима

с этой мыслью я пошёл открывать дверь, и открыл, и впустил поэта Арешина, с которым мы тут же вылакали две бутылки водки, и сейчас поэт Арешин спит, а я пишу эти стихи и, конечно, пью

РОЗЫСК

объявите в розыск женщину репродуктивного возраста женщину репродуктивного возраста женщинурепродуктивноговозрастаженщинурепродук

стоп что вы как заведённый назовите фамилию имя отчество адрес обстоятельства приметы

фамилию имя отчество адрес обстоятельства не помню а по приметам она женщина репродуктивного возраста женщина репродуктивного возраста женщ

стоп вы в себе вы её родственник

вам бы всё стоп вам бы всё вы в себе вам бы всё вы её родственник а я её мужчина репродуктивного возраста мужчина ре

полёт над гнездом кукушки твою мать сказала проститутка из камеры предварительного заключения

ФРАНЦИЯ-ТОГО

я дрочил потихоньку,
лёжа в постельке,
и наблюдал.
сонные мухи из Франции и Того
еле ковыляли по зелёному газону,
кажется, Дортмунда.
туда-сюда.
еле-еле.
а этот чёрт сидел на тополе
напротив моих окон.
я и не подозревал о чёрте.
убитый вечер.
а ведь мог бы поехать на озеро
в компании трёх чокнутых поэтов
и шести бутылок водки.
не поехал ради феерического футбола
в исполнении Зидана.
Зидан пропускал матч.
игроки маялись дурью.
я держался за свайку.
а этот чёрт сидел с фотоаппаратом в руках
на тополе
напротив моих окон.
брызнув два или три раза,
я уснул в своей постельке,
как французы и тоголезцы
на зелёном газоне долбаного Дортмунда.

утром в почтовом ящике я обнаружил
два окурка,
рекламу М.Видео,
конверт без подписи.

«вы скомпрометированы. Во избежание скандала вам надлежит быть в пиццерии Помидор 25 июня в 16.00. заказать томатный сок. Ждать. К вам подойдут.»

гадство, сказал я,
где я возьму денег на томатный сок.
гадство, сказал я ещё раз,
как они узнали,
что меня воротит от крабовых палочек.
гадство, сказал я опять,
куда подевались мои носки.

пошёл. пришёл. сел.

а где томатный сок,
спросил какой-то чёрт в очках Элвиса Пресли.
у меня нет денег, Элвис, сказал я Элвису.
как и носок, сказал Элвис.
носков, Элвис, поправил я Элвиса.
я не Элвис, сказал Элвис и
заказал томатный сок.
спасибо, Элвис, сказал я Элвису.
я себе, сказал Элвис.
как ты узнал про крабовые палочки, Элвис,
спросил я Элвиса.
вот фотки, сказал Элвис.
ты угрохал на меня целую плёнку, Элвис,
спросил я Элвиса.
две. Это компромат, сказал Элвис.
ух ты, сказал я Элвису.
стыдуха, да, спросил Элвис.
на фотках у меня стоит, как протез в порнофильмах, Элвис,
сказал я Элвису.
сто баксов, сказал Элвис.
такого не случалось с олимпийской победы Светоньки Ишмуратовой,
а ведь это было 11 февраля, Элвис,
сказал я Элвису.
сто долларов, сказал Элвис.
давай, Элвис, сказал я Элвису.
с тебя, чучело, сказал Элвис.
что ты делал на тополе, Элвис,
спросил я Элвиса.
не твоё дрочливое дело, сказал Элвис.
я пошёл, Элвис, сказал я Элвису.
как сыграли, спросил Элвис.
французы брызнули в ворота Того
два или три раза, Элвис, сказал я Элвису.
я подозреваю жену в измене, сказал Элвис.
поздравляю, Элвис, сказал я Элвису.
Родине, добавил Элвис.
и как наблюдение, Элвис, спросил Элвиса.
и как игра, спросил Элвис.
феерическое зрелище, Элвис, сказал я Элвису.
тебя засмеют, сказал Элвис.
разве что три чокнутых поэта,
но они наверняка утонули в Увильдах, Элвис,
сказал я Элвису.
паскудный суходрочник, сказал моей спине Элвис.

через неделю случилось тройное убийство
этажом выше.
что-то на основе ревности при групповухе,
прошептала почтальонша.
мне не грозит, прошептал я.
мне тоже, прошептала почтальонша.
я жду следующего раза, ну, Ишмуратову,
прошептал я.
не очень понятно, прошептала почтальонша.
феерическое зрелище,
сказал я спине почтальонши.

НАСЛЕДИЕ

блуждая в кромешной тьме по малоизученной квартире, я сломал палец У левой ноги:
споткнулся о десятикилограммовое наследие поэта Айги.
так и познакомились я и Твой любимый поэт.
Твой любимый поэт уже некоторое время, как того, а у меня для того и причин-то, кажется, нет.
когда (вследствие боли) перед глазами запрыгали звёзды, кое-что мгновенно открылось мне наперёд:
всё будет так, как в конечном итоге и произойдёт:
порвём театрально, сдымлю полпачки, исчезну впотьмах.
возможно, мы будем здороваться на поэтических вечерах.
палец срастётся криво У моей левой ноги.
и это будет самым ярким воспоминанием о Тебе и самым неизгладимым впечатлением от наследия поэта Айги.

ЯША ГРАНЦ

три дня назад Яша говорил мне мама не носи воды в бочку не нужна она а морковку давай съедим недозрелой всё равно она вкусная вон какая курицу можно зарезать а петуха подарить соседям только не Лившицам

Гранц сказала я Йосе моему мужу и отцу Яшки выпори-ка этого негодяя ему голову напекло несёт ерунду и не знаю что у него на уме а знаю только что что-то у него на уме есть

два дня назад Яшка говорил Йосе папа не ходи нынче за валенками не нужны они тебе зима нескоро пропей эти деньги да и вообще все деньги пропей ну не хочешь пропивать так подари все деньги соседям только не Лившицам они им без толку

Сара сказал мне мой муж и отец Яшки Йося Гранц выпори-ка этого негодяя несёт несусветную чушь перегрелся на солнце задумал что-то сорванец а что задумал не выпытать

а вчера Яшка взялся играть с младшим братом Изей в новую игру заманил Изю в подпол и говорит сиди здесь пока не оголодаешь а как оголодаешь всё равно сиди это игра такая прятки ну Изе два года как крышка подпола за Яшей закрылась он завопил резаным поросёй и вопил ещё полдня и ночью спал плохо

мы с Йосей решили Яшку не пороть поскольку совсем видно парень перегрелся на солнце и от ремня как бы хуже не было

а сегодня мы лежим всей семьёй в двух метрах от земной корки в рижском гетто и Яшка бормочет говорилжеговорилжеговорилже ты был прав Яков Гранц сын Иосифа успокаиваю я его и Лившицы кивают они тут же рядом

ГРАЧ

человек несёт больную
птицу к ветврачу.
он бы продал мать родную,
чтоб помочь грачу.
только кто ж старушку купит,
мёртвую, причём.
человек, как воду в ступе,
боль свою толчёт.
боль-не крошится-водица –
- прибывает всё.
умирающую птицу
человек несёт.
и нашёптывает в клетку
человек-чудак:
без тебя никак мне, детка,
без тебя – никак.
пережить такое горе
мне не по плечу.

так и умер в коридоре.
не донёс к врачу.

ВМФ

поматросил и бросил.
сбежал на эсминец.
носа не показывает.
беременность протекает нормально.
бедная девочка идёт топиться.

по колено девочка в воде:
где же он, мой милый, где же, где?
почему к любимой не спешит?
он пленён?
он ранен?
он убит?

по колено в девочке вода:
ну, иди,
иди, сюда, сюда…

на эсминце – ужин. ели плов.
плыли, плыли трупы вдоль бортов.

ЧУР

чур, моего.
чур, моего.
чурчурчур,
моегомоегомоего.
это кричат женщины.
это кричат матери десятилетних пацанов.

но жрец нуждается только в одном вырванном сердце.
сердце десятилетнего мальчишки.
дар богам.
так заведено у инков.

предложение превышает спрос.
здоровая, так сказать, конкуренция.
жрец колеблется.

РОЗМАРИН

жжёным сахаром тянет с улицы.
держат, что ли, за дурака?
под кондитерский цех гримируется
ЧМК.
трубы в небо упёрлись жерлами.
трубы выстроились в каре.
и над каждой трубой, наверное,
по дыре.
и под каждой трубой – по родине
для потомственных заводчан.
сны бесцветные колобродят там
по ночам.
там расписаны окна сажею.
там без повода горько пьют.
там цветы по горшкам рассажены –
и гниют.
с подоконника чёрно-чёрного,
как последний солдат, один,
там глядится в стекло копчёное
розмарин.
он – циррозник – желтеет листьями,
знать не зная о палаче…

ненавидим ты и единственен,
город Че.

АМСТЕРДАМ

другу, потерянному, найденному и потерянному

мне принесла сорока на хвосте…

а как ты окопался в Амстердаме?
свобода, гейство – доводы не те,
чтоб уезжать. да этими дарами:
свободой – здесь любой по горло сыт;
второй твоей забавой – каждый третий.
здесь тоже Амстердам. (ты без обид).
ну, может, сны тревожней на рассвете,
а так-то Амстердам. здесь не в честИ
в ажурное бельё рядить свой фаллос,
а так-то Амстердам.
прости.
прости.
я – не о том.
а я о том, что сталось:
ни карточки. ни адреса. и ты
успел из абонентов исключиться.

мосты и в Амстердаме – лишь мосты.
а на мостах и здесь самоубийцы
случаются.

ПОХМЕЛЬЕ

утро (династия)
я дочь канатоходки и метателя
ножей в канатоходку и в меня.
ещё есть брат. ровесник. сверхстарательный.
он дрессирует птиц. он невменя-
ем. он не говорит по-человечьи.
чирикает на ихнем языке.
рот вечно в перьях. в белых пятнах плечи.
и голубь на макушке, и в руке.

храни нас бог. особенно – метателя:
раз в руку, в ногу – раз, и то – не в кость.
храни за то, что он необязательный:
два дня в неделю спит со мною врозь.

день (родной)
небо, говорит, было наклонено.
я, говорит, такое видывал только в концептуальном кино.
небо, говорит, сливало себя самого.
на меня, говорит, сливало на самого.
я, говорит, до трусов…
я, говорит, до денег в кармане…
помолчал. и опять:
небо, говорит, было наклонено.
я, говорит, такого не видывал даже в концептуальном кино.
небо, говорит, сливало себя самого.
на меня, говорит, самого.
я, говорит, промок до трусов.
я, говорит, всё ещё не просох.

а зачем, говорю, ты тогда поплёлся под дождь.
ты, говорит, сухарь, поэтому вряд ли поймёшь.
кто ж, говорит, его похоронит, кроме меня.
я ж, говорит, его со щенков до вчерашнего дня.
он, говорит, двенадцать лет, как со мной.
он, говорит, мне родной-родной.
замолчал.
помрачнел.
да какой, говорит, он мне родной…
он, говорит, просто часть меня.
я ж, говорит, его со щенков до вчерашнего дня.
замолчал.
потом собрался было, а не говорит.
заплакал.
болит?
не отпуская, болит.

вечер (корабль)
идёт верблюд по пустыне.
идёт верблюд по Сахаре.
а на лице бедуина –
только полоска лица.
и – раскалённый – стынет;
и – неподвижный – жарит
воздух морской-пустынный
опытного пловца.

корабль. капитан с полоской
лица вместо лица.

ночь (музыкальное образование)
мама отвела меня за ручку к репетиторше (правда);
на виолончель (неправда);
на скрипку (неправда);
репетиторша сделала из меня мужчину (неправда);
я сделал из репетиторши женщину (правда);
как-так! семилетний пацан? (раскусили, неправда);
маму я больше не видел, она сбежала (правда);
с английским лордом (неправда);
со швейцарским сыроваром (неправда);
с цирком-шапито (правда);
бабушка назвала меня за глаза подарочек чтоб он сдох (правда);
меня хватило на три занятия с репетиторшей (неправда);
на два (правда);
жаль, очень-очень-очень талантливый мальчик (неправда);
конечно, что-то из него можно было бы состряпать, но - пальцы, слишком уж грубые пальцы (правда),
а сейчас начинается самое интересное (неправда);
конец (правда).

МАША РОГОВА

Диме Машарыгину

Маша Рогова пишет баллады
о прекрасной любви неземной.
и кончаются эти баллады
то сумой, то хернёй, то тюрьмой.

Маша Рогова шьёт рукавицы:
укрощает несносный брезент.
всё глядит и всё не наглядится
на неё со стены президент.

Маша Рогова верует в бога,
а помадой не пачкает губ.
и её раздражает немного
алюминием сдобренный суп.

после ужина сядет-поплачет:
плач в тюрьме – преполезный досуг.
а поплачет – русалок партачит
на интимных местах у подруг.
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





πτ 18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона

Поддержать проект
Юmoney