РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Карина Лукьянова

песни земли и тела

19-02-2016 : редактор - Женя Риц





1*
1.
день вымывает тело
вываривает имя
напишешь о материи
скажешь о человеческих
крови и мясе

[или вовсе аллюзии
'плащаница и эманация'
'холст, вобравший субъекта']
2.
наделить второй кожей,
вытканной формой в отсутствие
первой.выскользнув из полотна :
это стало бы копией наоборот:
вне материи, вне себя

[далее следует быт]

если не выстирать вещь,
запах останется, может быть, навсегда
свойством живого там
где не схватить объятием но вобрать

след пролитого молока
свет льнянеющего волокна

2*

земля




многие лета многие поля
тело вырезало истому
выворачивало следы
взращивало одеяло из белой золы

словно в один большой город
сквозь метро
впиться в мантию
вращаться и уходить под землю,
в действительности –
уходить




тело следует по маршруту
вынашивает осколки случая



тело корней и плодов
жаждало, лежало в земле
уходило мыслью всё ближе
к мантии, к расколовшемуся ядру,
чтоб примерить жар; жар мысли;

ветви раскинуты
факты подобны фактам
не рождающим холод или тепло




переменные для сослагания
положения для земли:

{утренняя преданность телу}
следы корней


плод
жар



силой случая зрение вспорото


событие
доставлено успешно

со-
бытие




в ожидании
осуществляется поиск



3*
-
тело не хочет отстирываться никак
вытащить бы щипцами его как бельё кипячёное как из утробы родильной

врач не придёт

ты появляешься третий день
захлебнувшийся красной рекой
утрамбованный темнотой
-
свет ли ложится
в полную яблочной свежести
колыбель

приходящий в пути от руки к руке
как прозрачный зверь

всё что просыпется с потолка
то ли проекция бога
то ли узенькие слова
в жерле горла

в пресном покое полощется кость
не подцепить не изъять

[этот угол снимает изнанку с тела и рвёт
глаз замечает оконный проём]

он несбыточен

4*
-
переложенные из утробы в утро
мы отражаем друг друга по долгу ли
та ли эта причина в которой сказано
если один сиамский близнец погибает
кровь его выцветшая непременно
в устье другого впадает

пересекает пределы тела
занавешивает зеркала
вымывает основы
и он ходит полдня
думает неприкаянный я
а действительности не знает

5*
памяти погибших при терактах в Париже

-
тела в эпицентре событий
смешавшись в единое
не отличить / никаких
отметок о принадлежности

"я всегда ощущал как впивается
ночью до синяка
острая косточка выросшая
из моего ребра"

а теперь как измерить
объёмы их солнц
вычислить формы
грудных клеток

это они, - следите за ними:
обменялись одеждой
летняя комната
talk to the wind
запрокинув голову она
раскачивает его колено
[господи нет никакого колена]
[господи нет никакой головы]
белым по красному

так и теперь говорит:

"ветер такой сильный ветер
сорвал наше первое платье
но бог ты услышал его по стуку
так тепло бывает зимой
когда спишь носом к носу и дышишь
внутренним воздухом
не задыхаясь
друг другом"

6*
-
эра овна, взорванный воздух
вот их тела бессловные
будто звук из металла выдроблен
выброшен в остов молвления

перерезание пуповины, прочие операции:
камень из уст в уста переложенный

зашивают в пробеле, и свет вырывается
из-под обломков пустынного знака

выдоха ради.
[не именуемым но вычисляемым]
в миг
касательной
к случаю

они занесли голоса:

в точке разрыва вдребезги вымыты стёкла,

бурое солнце,
нечаянный крик

полости выложенных долгот для сна

7*
-
рыбой на дне
по вертикали от юга
лицом к лицу
мы уже в сердцевине
друг друга
под потолком паучок
кружит нитями рук
разводит над нами:
в этом отрезке мы живём паутиной
и упираясь в основу покойных предметов
движения ходят по кругу
я продолжаю следить за их головами

8*
-
л, вспоровшее им живот
перевёрнутое на свет
вскровившее на исходе лета
нежится: нет, ничего там нет

с боку на бок перемеряя тело
лето исчезнет а бог о бог
через любое прямое слово
и пропись сквозь первый слог

[л и л' гуляли во тьме
л и л' разбились во сне]

мне ли велело перемножать
*над*нами* -а-ты-
вычитаешь время
прикладываешь монету о веко

смотришь как ветер проносит с собой
персонажей с искри-
вившимися руками
через смех в сокращение животов
слово кромешное в грохот часов
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





πτ 18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона

Поддержать проект
Юmoney