РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Звательный падеж

Андрей Козырев
05-05-2025 : ред. Юлия Тишковская



     fast_rewind     fast_forward     print    



Андрей Козырев – поэт, прозаик, издатель. Родился в Омске в 1988 г. Член Союза писателей Москвы. Автор девяти сборников стихов и прозы. Публиковался в журналах «Арион», «Кольцо А», «Журнал Поэтов», «Сибирские огни», «День и Ночь», «Север», «Плавучий мост», «Новый Гильгамеш», «Литературный Омск», альманахах «Складчина», «Тарские ворота» и др. Главный редактор литературно-художественного журнала «Менестрель», руководитель онлайн-школы при журнале. Глава оргкомитета Международной литературной премии им. И.Ф.Анненского.


 
* * *
 
спокойно
печально
тихо
возвышенно
нежно
зло
 
мы заперты
не убежишь никуда
да и не надо
никто не мешает
ни шума
ни склок
 
сиди взаперти
думай думай
напрягай зрачки
всматривайся в краешек неба
где мигают и щурятся звёзды
хищные
как пауки
 
наша банька с пауками
летит по вселенной
мимо звёзд и галактик
через весь космос
паучий
в высоту
в пустоту
на лету
 
спокойно
печально
тихо
возвышенно
нежно
зло


* * *
 
пляшущие человечки
мелькают у Бога в глазах
по стенам
                   по окнам
                                    по небу
скользят белые фигурки
пляшут пляшут пляшут
машут руками
бегут по нашим лицам
мыслям
                 чувствам
машут флажками
подают сигналы
мы только пространство
для их танцев
у них нет ни души ни тела
безгрешный сияющий мел
бесплотная плоть
которая заменит нас
когда на смену нашему
графитному периоду
придёт
меловой


* * *
 
музыка
моя нерождённая любовь
супруга словесной судороги
твоё звенящее тело
ломается пластинкой
дробится дождиком
рыжих звуков
капель крови
из внутреннего поющего моря
где горизонтальный дождь нот
осыпает головохвостых русалок
спиральных спрутов
молчаливую камбалу
врываясь в подводные течения
хорошо инструментированной тишины
вращающие шестерёнки 
под земной корой мозга
где дяденьки-молоточки
ударяют по омузыкаленным нервам
и бестелесная пружина звука
сжимается до запятой
красные зёрна шёпота
нащупывают путь сквозь землю
изнутри яйца стучат
слова песни
скорлупа опадает веером голосов
новое звукотело
отражается в телозвуке
горлом смакуя небо
рёбрами ощущая любовь
пока тысячи пальцев музыки
скользят по прошлому и будущему
в десяти направлениях
и неприкосновенный запас хаоса
зарытый
в извилинах мозга времени
углубляется в себя
празднуя покоем
как фата Её молчания
ветвится во мне
 

Преломление лета
 
отсутствующий в звучащем мире
распылённый на облако микробогов
я как хлеб преломляю тополиное лето
и раздаю его всем безвыходно живым
 
с ветвей облетает то ли пух то ли смех
и ты с неба смеёшься надо мной
над собой
над неуклюжим тополиным снегом
и лето преломляется
на тысячи маленьких лет
свет преломляется
на тысячи цветов
наши судьбы преломляются Тем Кого нет
но в ком наша тополиная кровь
продолжает струиться
 
нас уже не спасти
но Тому Кто нас запомнит будут в радость
наше внутривенное тополиное небо
и чёрный хлеб
ночных пророчеств
праздник открытой для всех нашей невстречи
опрокинут в прозрачное небытие
где с ветвей слетает то ли пух то ли смех
то ли тополиное небо
прибой которого
закипает в нашей звукокрови
 

Патмос
 
квадратные звёзды
путаются под ногами
как три струны
в небе Патмоса
и впечатываются в тайные знаки
которые сами пишут себя
на раздвигающихся стенах Апокалипсиса
пока я
затерянный в словах и смыслах
вишу вниз головой
и ещё в утробе матери
пишу книгу
скользящую по поверхности времени
на каменистой сцене книги
появляются гидры и химеры
отражающиеся друг в друге
и поглощаемые небытием
перевёрнутым в моей памяти
идущей по воде
содержащейся внутри камня
отвергнутого строителями
горных цепей
самопорождаемых народов и стран
неузнанными блуждающих по небосводу
трёхструнный звук которого
отзывается в нас
разделяющих воду и огонь
бушующие в стакане
говорящем с немирным миром
о бесах непротиворечия
в начале которых
как и всего отраженного преломленным временем
в слоистом зеркале разума
было Слово
 

Извлекатель квинтэссенции
 
извлекая смыслы
из своей четвероединой сущности
я сооружаю
многоэтажную надстройку
над базисом собственного черепа
шевелюры
своих костей кожи мускулов
живота икр и щёк
приникаю ухом к собственному второму уху
препарирую своё внутреннее содержание
чтобы усложнить
и без того запутанную форму
ценимой знатоками
и неизвестной широкому читателю
не поддающейся форматированию
двухтомной
духовно-бумажной жизни
изъятой из всех библиотек
 




     fast_rewind     fast_forward     print    

b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h b l a h







πτ 18+
(ɔ) 1999–2025 Полутона

              


Поддержать проект:
Юmoney | Тбанк