РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Звательный падеж

Анна Логинова

12-10-2020 : редактор - Павел Банников





Об авторе: Родилась в 1980 году в Волгоградской области. Окончила факультет романо-германской филологии ВолГУ. Переводчик, редактор.

смотритель слонов

никто не знал его имени
он утром всегда был на месте
и неясно, был ли он дома
или домом его стал слоновник
слоны, говорят, считают 
человека милым зверушкой 
в общем-то так и есть
иначе зачем они 
позволяют вести себя в бой
возить у себя на спине 
но верно и наоборот
слон это серый котик
реже графитовый котик а еще реже белый котик
дело в размерах лотка
бормотал смотритель слонов
ближе к закрытию 
он часто ходил в террариум
где в мутном бассейне жила 
исполинская черепаха 
он что-то прикидывал
долго считал на бумажке
ругался и сплёвывал в урну
среди сотрудников 
долго ходила легенда 
что у него в кармане сложенное в четыре 
лежит пожелтевшее фото
с черной полоской в углу
а ещё кто-то сказал 
что, возможно, зовут его Юрой.

***
Три мудреца искали точку G.
Один строил диаграмму, выискивая кратчайшее расстояние. 
Второй надеялся на современные средства геолокации.
А третий был философ, он забрался в бочку и сказал, что там светлее.

Первый нашел  кратчайший путь из Амстердама в Тель-Авив и случайно в женскую баню.
Второй нашел женскую баню  на три минуты раньше, но был с позором оттуда изгнан.
А третий сказал, что ему и отсюда неплохо видно.

Потом первого осенило, и он понял, что пункт А и пункт Б кириллицей, 
а точка G — латиницей. 
Поделившись этой новостью со вторым, он долго чесал в затылке.
А третий нашёл человека  по имени Ксантиппа.
- Смотри, — говорил первый. — Если нам надо сменить кириллицу на латиницу, нам надо в Астану.
- Точно! — сказал второй. — Окей, Гугл.
А третий … впрочем, а что третий.

Кончилось тем, что первый и второй очутились в Нурсултане, где царил полный нурсултан.
Представьте себе их разочарование.
Третьему тоже не очень повезло, хотя он был ближе всех к разгадке. 

Мораль: социальная антропология — наука будущего.

***
Настигнет такая
на перекрестке в жуткую полночь
Приставит к горлу
холодное колюще-режущее
мне нужны твои детские грезы
розовые очки
вера в любовь 
и первые поцелуи
мне нужен твой чистый
мальчишеский взгляд 
и первая книжка 
дурацких стихов
— все равно тебе стыдно.
Спасибо, Господи,
что взял мечтами.

***
Последний ныне живущий носитель 
Усть-тыбыдымского диалекта 
Тыбыдымского языка 
Носит пальто и шляпу так, 
Будто это шлем и доспехи, 
Носит воду в ведре листового железа. 
И не курит. 
Он запретил единственной дочери 
Писать своё имя, 
Пользуясь сложной системой знаков 
Усть-тыбыдымского диалекта 
тыбыдымского языка. 
(Не путать с родственным диалектом 
обитателей истоков Тыбыдыма). 
Дочь последнего ныне живущего 
Носителя усть-тыбыдымского диалекта 
Тыбыдымского языка 
Считает, что сделал он так потому, 
Что она предала его землю, 
И уехала в город учиться 
На менеджера по туризму. 
Но это не так. Потому что 
Единственный ныне живущий носитель 
Усть-тыбыдымского диалекта тыбыдымского языка. 
Считает, что русский удобнее, 
легче и проще. 
Ведь на нём говорят космонавты, спортсмены, 
Цари и торговки капустой, 
Не говоря уже о менеджерах по туризму. 
Обо всём об этом толком не знает 
Лингвист-компаративист, 
Который трясётся в плацкартном вагоне 
с пьяными вахтовиками 
и шумными дембелями. 
Он носит воду для чая 
В стакане с гербовым орлом. 
И курит.
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





Cбор средств на оплату хостинга
Cобрано 4752 из 10400₽ до 31.12
Яндекс.Деньги | Paypal

πτ 18+
1999–2020 Полутона
計画通り