РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Джеймс Кейтс




Джеймс (Джим) Кейтс (J. Kates) родился в 1945 году. Известный американский поэт, переводчик и содиректор издательства «Зефир Пресс», специализирующегося на издании переводов современных авторов из России, Восточной Европы и Азии. Им были опубликованы несколько наиболее авторитетных сборников переводов современной русской поэзии. Поэтические переводы с русского и испанского языков Дж. Кейтса неоднократно отмечены в США национальными премиями, в частности, недавно он был удостоен Cliff Becker Book Prize in Translation за переводы избранных стихов Михаила Еремина: Selected Poems of Mikhail Yeryomin (White Pine Press, 2014). В 2016 г. увидит свет, подготовленная Дж. Кейтсом, книга переводов стихов известного петербургского поэта С. Стратановского. Помимо активной переводческой деятельности, Дж. Кейтс опубликовал три сборника своих стихов: Mappemonde (Oyster River Press); Metes and Bounds (Accents Publishing) and The Old Testament (Cold Hub Press), а также книгу: The Briar Patch (Hobblebush Books). Дж. Кейтс является вице-президентом Американской Ассоциации литературного перевода.
Предыдущая публикация на сайте "Полутона" - стихотворения в переводе Алексея Порвина: http://polutona.ru/?show=0712145020




Голоса Ветхого Завета
стихотворения в переводе
02-10-2015



blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





πτ 18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона

Поддержать проект
Юmoney