РАБОЧИЙ СТОЛ
СПИСОК АВТОРОВИя Кива
Ия Кива — поэтесса, переводчица, журналистка, член_киня Украинского ПЕН. Родилась в 1984 году в Донецке, закончила Донецкий национальный университет (филология, культурология), также изучала графический дизайн. С лета 2014 года живёт в Киеве.
Пишет на русском и украинском языках. Стихи, переводы и рецензии публиковались в журналах «Воздух», «Крещатик», «Волга», «Интерпоэзия», «Ф-письмо», «Цирк “Олимп”+TV», TextOnly, «Двоеточие», «Критика», Asymptote, «Новый мир», альманахе «Артикуляция», на сайтах Soloneba, Litcentr, «полутона» и др.; в антологиях Ukraińskа nadzieja, «Антологія молодої української поезії III тисячоліття» и др. Стихи переводились на 12 языков.
Перевела на украинский язык роман Марии Галиной «Автохтоны» (2016), переводит современную украинскую поэзию на русский язык, переводит польскую и беларусскую поэзию и эссеистику — на украинский и русский языки. Сопереводчица поэтического сборника Лесика Панасюка «Крики рук» на русский (2018). Переводит с английского на украинский и редактирует детские книги для проекта PJ Library. Авторка поэтических книг «Подальше от рая» (2018) и «Перша сторінка зими» (2019, на украинском).
Победительница II турнира им. Нестора Летописца (2019), лауретка премий им. Юрия Каплана (2013), «Смолоскип» (2019), спецпремии «ЛитАкцент» (2019), украинской переводческой премии Metaphora (2018), международного фестиваля поэзии «Эмигрансткая лира» (2016), международного поэтического конкурса «Гайвороння» (2019) и др.
*TXT
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah
πτ
18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона
(ↄ) 1999–2024 Полутона
Поддержать проект:
ЮMoney | Т-Банк
Сообщить об ошибке:
editors@polutona.ru