polutona.ru

Звательный падеж

Анна Логинова

Об авторе: Родилась в 1980 году в Волгоградской области. Окончила факультет романо-германской филологии ВолГУ. Переводчик, редактор.

смотритель слонов

никто не знал его имени
он утром всегда был на месте
и неясно, был ли он дома
или домом его стал слоновник
слоны, говорят, считают 
человека милым зверушкой 
в общем-то так и есть
иначе зачем они 
позволяют вести себя в бой
возить у себя на спине 
но верно и наоборот
слон это серый котик
реже графитовый котик а еще реже белый котик
дело в размерах лотка
бормотал смотритель слонов
ближе к закрытию 
он часто ходил в террариум
где в мутном бассейне жила 
исполинская черепаха 
он что-то прикидывал
долго считал на бумажке
ругался и сплёвывал в урну
среди сотрудников 
долго ходила легенда 
что у него в кармане сложенное в четыре 
лежит пожелтевшее фото
с черной полоской в углу
а ещё кто-то сказал 
что, возможно, зовут его Юрой.

***
Три мудреца искали точку G.
Один строил диаграмму, выискивая кратчайшее расстояние. 
Второй надеялся на современные средства геолокации.
А третий был философ, он забрался в бочку и сказал, что там светлее.

Первый нашел  кратчайший путь из Амстердама в Тель-Авив и случайно в женскую баню.
Второй нашел женскую баню  на три минуты раньше, но был с позором оттуда изгнан.
А третий сказал, что ему и отсюда неплохо видно.

Потом первого осенило, и он понял, что пункт А и пункт Б кириллицей, 
а точка G — латиницей. 
Поделившись этой новостью со вторым, он долго чесал в затылке.
А третий нашёл человека  по имени Ксантиппа.
- Смотри, — говорил первый. — Если нам надо сменить кириллицу на латиницу, нам надо в Астану.
- Точно! — сказал второй. — Окей, Гугл.
А третий … впрочем, а что третий.

Кончилось тем, что первый и второй очутились в Нурсултане, где царил полный нурсултан.
Представьте себе их разочарование.
Третьему тоже не очень повезло, хотя он был ближе всех к разгадке. 

Мораль: социальная антропология — наука будущего.

***
Настигнет такая
на перекрестке в жуткую полночь
Приставит к горлу
холодное колюще-режущее
мне нужны твои детские грезы
розовые очки
вера в любовь 
и первые поцелуи
мне нужен твой чистый
мальчишеский взгляд 
и первая книжка 
дурацких стихов
— все равно тебе стыдно.
Спасибо, Господи,
что взял мечтами.

***
Последний ныне живущий носитель 
Усть-тыбыдымского диалекта 
Тыбыдымского языка 
Носит пальто и шляпу так, 
Будто это шлем и доспехи, 
Носит воду в ведре листового железа. 
И не курит. 
Он запретил единственной дочери 
Писать своё имя, 
Пользуясь сложной системой знаков 
Усть-тыбыдымского диалекта 
тыбыдымского языка. 
(Не путать с родственным диалектом 
обитателей истоков Тыбыдыма). 
Дочь последнего ныне живущего 
Носителя усть-тыбыдымского диалекта 
Тыбыдымского языка 
Считает, что сделал он так потому, 
Что она предала его землю, 
И уехала в город учиться 
На менеджера по туризму. 
Но это не так. Потому что 
Единственный ныне живущий носитель 
Усть-тыбыдымского диалекта тыбыдымского языка. 
Считает, что русский удобнее, 
легче и проще. 
Ведь на нём говорят космонавты, спортсмены, 
Цари и торговки капустой, 
Не говоря уже о менеджерах по туризму. 
Обо всём об этом толком не знает 
Лингвист-компаративист, 
Который трясётся в плацкартном вагоне 
с пьяными вахтовиками 
и шумными дембелями. 
Он носит воду для чая 
В стакане с гербовым орлом. 
И курит.