Любовь Баркова
и ещё немного мёртвых слов
и ещё немного мёртвых слов
*
те, у кого
любимые стихи : шепотки нашей кожи : нитки наших глаз
слышны вдалеке
*
капля взгляда пористых вещей касается всасываясь
со-
сёт себя
голубенькими губками
*
внутрь острой еловой хвоинки
вплетены чернила
укол за уколом рука читает
прочерк — тире
*
в полой комнате нету света
я смотрю на моё лицо
сотнями широких пор
*
вывески макдональдсов: жатые кружки пространства
небрежные росчерки — прочерки? — небоскрёбов
вот язык, понятный каждому городу
лингва франка низких домишек и длинных бульваров
послушаем, про что болтают города
*
за десять лет в сумке
на проездном билетике
прорастишь плесень-пространство
простоту-вместо-памяти
—
и легко достать и порвать
волокна внешнего тельца
*
внутренняя сторона вещи —
воздух на месте выбелевших ниток —
её носили год за годом.
слои роговицы, оставшиеся от вещей,
пахнут как платье, которое купили назад лет семьдесят.
(тебе ведь тоже нравится нюхать старую ткань?)
*
цвет краски подъезда
подобран, чтобы легко непомниться
с ветра подняли верхний слой
приложили на штукатурку
*
(окна стоят неразличаются)
(стены идут неразличаются)
(так ниоткуда) (такие никому)
(была бы стою)
(где бетон шуршит вокруг)
*
космос где нестрашно
пробел где нестрашно
года от слова до слова световые
(,)
понедышем рядышком
*
третий день после ливня.
шершавая вода ещё лежит.
взгляду (опять задел осколок тропы)
можно ненадолго укутаться.
*
вспомнилось:
в окне видно меня
*
так вот и ковыляешь
прежней речи навстречу
где был дышал тогда
(ты ли)
*
(ходим (молчим) ртами)
* * *
(каждое слово — прищур
сказавшего его впервые.
звуки — подвижные веки.
из воспоминаний сложена роговица.
на середине фразы
чужая судьба глянет на тебя.)
ты глянешь чужой судьбой.
вместо слова останется только
веве — веве — веве
__________
Вѣвѣ — в переводе с древнерусского «мы вдвоём знаем»