polutona.ru

Анастасия Ким

omne vivum ex ovo

***

щекоча урча осыпая крошки 
плесень нежная ест каравай румяный 
из крохтей в шкафу свил гнездо игошка
некрещёный родственник безымянный 
усмирить уродика шерстяного 
не могу ни молитвой, ни керосином 
плоть его росток яица глухого 
без желтка и мякиша сердцевины
от тревог моих как в кадушке тесто
он разбух, окреп, живота моего желает
«ты, сестрица, мое занимаешь место
нет меня, а ты живешь себе поживаешь 
стал бы греться в золе, как запечник сытый 
только ты родилась мне на зло и дышишь
вместо молока твои силы выпью,
чавкать стану память взамен пустышки» 
чтобы дал поспать не скучал не мучал
нацежу ему кипяченого и без плёнок 
а сложивший хвосты плавники колючки 
поронец во сне ну почти ребёнок


*** 

наших не любят здесь со времён Батыя 
девки стирали простыни и простыли 
рыхлые руки русалка упрёт в бока
Клязьма ли Вязьма Калка ли Каменка
сахарны церквы стоят по краям болот
чешет водяное пивной живот

ваша икша-кидекша-расторопша
говорят «татарин, лицо попроще»
в монастырских подвалах поют мокрицы
«нас не берут, не берут, не берут в столицу»
говорят, на сто первый км высылали нечисть
из москвы, бо русскому духу нече
целовать валютных царевн-лягушек
вдоль железки пустые глаза избушек
говорят «выходи из поезда, будешь кормом» 
леший достал кастет и бредёт к платформе

в электричках с собачьими животами
можно спастись контролёрами и ментами
выхожу на станции коломенская верста
доставать Иванушку 
из омута


*** 

Содержа сухие тоги в рюкзаке,
боги шли нагие по реке,
и робело знание реки,
от стыда пуская пузырьки.
«Я впаду в Азовское и там 
отнесусь к распаренным пескам» —
оставлял один другому разговор. 
«Я дошлепаю до Черного на спор.
После выбрать океан для снов,
после слиться с памятью китов.»
Третий говорит «целитель ран 
и не море и не океан —
озеро, соленое на треть
о таком вкуснее онеметь.»
Был ещё один, замедлил шаг 
и ногами гальку помешал.
Мелко здесь, бесстрашные мальки.
Стану быть у берега реки,
чтобы звери пить из глаз моих,
чтобы рыба есть из рук моих,
ветры щекотать мои бока,
девушки гадать на жениха


***

Ваня Ким варит прозрачный рис,
этому научил его Ким Ир Лен.
у котелка рассказывает рецепт:
хочешь рисовой мудрости — повинись
каждому предку-корейцу на семь колен 
может увидят храброго в наглеце

скажут: 
помни, это не брат тебе и не сват,
знай, что он сильнее тебя стократ 
рисовый куст не прощает тоску и лень
мы ему в пояс кланялись каждый день
спины наших душ согбенны крючком
говорим мы рисовым языком

двух чёрных духов прогонит из риса жмых,
плошка отвара отвадит десятерых,
вещие в его клейковине сны,
все мы его дочери и сыны

Если выдюжишь выдержать наш совет,
будет в котелке твоём нежный рис,                   
о котором драконы бородатые пели звонко 
— простой, как солнечный свет
— клейкий, как едва раскрывшийся лист  
— рассыпчатый, как стук подошв убегающего ребёнка


***

Кто здесь колодец кто молодец не пойму 
Двор мой чужой в простыне чаровстве дыму 
Падать мне в руки добрые или пасть ледяной воды
Как опереться если по миру дым 
Как до калитки дойти где отцовский дом
Как я ушла оттуда уже вдвоём
Чистой побелки саманного кирпича 
Как опериться в ставенки постучать 

(вместо слов во рту золотая денежка 
сложат под порог никуда не денешься)


Omne vivum ex ovo
                                    
И поп и попадья
Катают тесто зря
Садится на волну 
Холодная ладья
Златое яйцо 
Вертись ко мне лицом 
Ведь силой поверну
Нет хвостика махнуть
Ладья пустилась в путь
Разбейся тонким клювом 
Мы здесь чужих не любим 
Радеем о живом 
Разлейся не вином
Но розовым сукном 
Оно не разобьётся 
И уплывет ладья 
И будет нам темно
И будем ты да я 
Да поп и попадья
Старушка старушонком
Молчать во рту колодца 
Заплаканным мышонком


***

Разреши себе шорох и шерстку теплом надыши
Сердцевиной корзина лопочет, а краем першит
Продолжает, пока берегами сплошь камыши

Провожает теченье на родину вод,
В дом солёной воды доплывёт

Если раньше плетёнка сухая не взбухнет без сил
Если ветер её не втолкнёт в поскользнувшийся ил 


*** 

Балам, баламинэкисе 
Говорила внукам Абикай 
Это означало — ребёнок мой, дитятко 

Алтын, алтынмаминэкисе 
Говорил нам Баба-джян 
Это означало — золотой мой, золотце

Дунгыс — говорил он нам с братом всего один раз, 
Скорее растеряно, чем сердито
Мы тогда полезли в овраг за упавшим мячом, и были по уши в вязком иле
Это означало, что сегодня мы поросята

Кокоджян — говорили они оба, глядя на нас
Это означало, что мы такие ещё цыплята

Нэнэ, дэдэ — называла их моя мама, 
И становилась маленькой смуглой девочкой

"Каждый человек, чтобы стать личностью, должен выучить наизусть "Мцыри" Лермонтова и "Мать" Горького", —  говорил Баба-джян, подвязывая виноград. 
Я открывала томик Лермонтова на странице 160, затёртой несколькими поколениями, выкормленными этим домом. Кто-то плакал над этой страницей, и строчку "сначала бегал он от всех" нельзя было разобрать, поэтому я сама придумала, что там должно быть. 
Я не плакала над "Мцыри", мне очень хотелось стать личностью. Но теперь, когда вспоминаю, как смотрела на солнце сквозь виноградные листья, глаза слезятся.


***

То, что мы здесь называем заботой о небе 
Наши соседи на юге зовут рассуждением о ветре 
Способы их омовения воздуха в волнах океана 
Стоят внимания наших ученых людей, безусловно,
Но повода нет мудрецам отходить от почтенных традиций 
Облачных ванн и очистки эфирами хвойного леса
Из молодых мастеров теперь мало кто помнит секреты 
Выдержки воздуха в горных лугах и просушки над степью 
Кончился век золотой, поколение нынче
Речи заводит о жизни другой, безобразной
Склонности к жирной земле и кислому хлебному духу 
В наших юнцах рождены недостаточной строгостью нравов 
Как нам спасти наш уклад, как детей образумить
Как указать им на низменность речек и злаков 
Скудность огня, помещенного в печь, в сравнении с молнией вольной 
Песен посева и торжеств урожая порочность
Чем заполнять пустоту бытования неба 
Как же нам скрыть, что и сами желаем мы дома и сада