Валерий Горюнов
НЕСТАБИЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
НЕСТАБИЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
реальность внутри посредника
*
epiphany (ɪˈpɪfəni "прозрение") – сквозящие лучи света сквозь творимое ветром смятение в наших чувствах и волосах.
*
experience (ɪksˈpɪərɪəns "опыт") – эхо мелькнувшей звезды в потоке электрических искр цветения планктона.
*
grace (greis "изящество") – изогнутый росток цельности пробивается из-под земли в надежде рассеять границы между распахнутым воздухом и сокровенным покоем корней.
*
hanker (ˈhæŋkə "жаждать") – проводя ладонью по течению волос, кончиками пальцев коснуться горизонта.
*
ineffable (ɪnˈefəbl "невыразимый") – трепет прозрачных плодов, созревших на листьях травы около запертых ставней заката.
*
intangible (ɪnˈtænʤəbl "нематериальный", "неощутимый") – клубящаяся млечность застилает кристалл озера, утаивая от случайных созерцателей момент стечения влюбленных отражений.
*
ivory (ˈaivəri "цвет слоновой кости") – харизма внезапной улыбки и расцветающей к вечеру страсти к неуловимо-неясному.
*
quiet (ˈkwaɪət "тихий, неслышный") – капли перламутрового света сливаются в озарение. У порога слова - волны дыхания.
*
serenity (sɪˈrenɪtɪ "умиротворение") – заворожённые огоньком всепринятия три девушки-мотылька по острым камням всходят на вершину всеобщего опыта.
***
недостаточно
шелковых нитей слов,
чтобы удержать тебя на земле.
и потому
я окружил тебя обаянием -
неусыпным выразителем
твоих порывов.
***
солнце свободно владеет
тактильным наречьем:
игривость звезды -
мерцанье луча
на предплечье.
***
говорю с тобой
на языке случайностей.
отличай мои знаки
по ощущению дали.
***
мерцающий мир движений
обступает дорогу в пропасть.
камни колеблются,
лиловеют.
глубина нависает.