RSS / ВСЕ

|  Новый автор - Елена Зейферт
|  Новый автор - Евгений Матвеев
|  Новый автор - Андрей Дмитриев
|  Новый автор - Михаил Бордуновский
|  Новый автор - Юлия Горбунова
|  Новый автор - Кира Пешкова
|  Новый автор - Егор Давыдов
|  Новый автор - Саша Круглов
|  Новый автор - Сергей Мельников
|  Новый автор - Лотта Заславская
ADV

Самая подробная информация приворот по фото на любовь у нас.
РАБОЧИЙ СТОЛ
СПИСОК АВТОРОВ

Сергей Жадан




Сергей Жадан (23.08.1974) – поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Автор книг стихов «Цитатник» (1995, 2005), «Генерал Иуда» (1995), «Пепси» (1998), «the very very best poems, psychodelic stories of fighting and other bullshit» (избранные стихи 1992 – 2000) (2000), «Баллады о войне и возрождении» (2001), «История культуры начала столетия» (2003), «Марадона» (2007), «Эфиопия» (2009), «Лили Марлен» (2009), а также книг прозы «Биг Мак» (2003), «Депеш Мод» (2004), «Anarchy in the UKr» (2005) и «Гимн демократической молодежи» (2006). В 2006 г. вышла книга избранных текстов «Капитал».
Переводы на другие языки:
«История культуры» - Россия, 2003; Польша, 2005; Германия, 2005.
«Биг-Мак» - Польша, 2005, Россия, 2009.
«Депеш Мод» - Россия, 2005; Польша, 2006; Белоруссия, 2006; Германия, 2007; Литва, 2008; Италия, 2009
«Anarchy in the UKr» - Польша, 2007, Германия, 2007, Россия, 2008.
«Гимн демократической молодежи» - Польша, 2008, Германия, 2009, Россия, 2009.
«Процент самоубийств среди клоунов» - Польша, 2009; Германия, 2009
«Кордон» - Россия, 2009 (совместно с Игорем Сидом и Андреем Поляковым)
Отдельные тексты переводились на немецкий, английский, польский, венгерский, словацкий, русский, белорусский, литовский, латвийский, хорватский, словенский, сербский, чешский, шведский, итальянский и армянский языки.
Составитель антологии нюрнбергской поэзии «Два города» (Харьков, 1999), составитель и переводчик антологии венской поэзии «Дети Райнера и Марии» (Харьков, 2004), составитель антологии новой харьковской литературы «Отели Харькова» (Харьков, 2008). Переводит с немецкого, белорусского, польского и русского языков.




*TXT





1 - 1 ИЗ 1

blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah