РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Дарья Серенко

стоп-игра и снег пошёл

12-02-2013 : редактор - Василий Бородин





РОЖДЕСТВО. УЛИТКА.

улитки стоп-игра и снег пошел
кто ползал по стеклу вниз посмотрел
и захватило дух
ух
-
губе с губой срослось в мороз
зуб выпал за щекой
кровь
сглатываю как сироп
молчат подруги
как жарко бежать домой
к рождеству
к костру
-
в рождество горячие яблоки из бани в снег бросали
и забывали
босиком шипели ноги всюду дым
побежали
потеряли
весной найдем и зуб и цепь с кулоном именным
_
на силу воединое свело
улитки неокрепшее звено
и шеи лебединые они под снежный нож кладут
мои ресницы в белых завитках
всё вертится
и тень с лица так медленно сползает
и кровь с губы никто не вытирает


ГОВОРЯ НЕ СВОИМИ СЛОВАМИ О НЕКОЙ ЛЮБВИ
Н.

в моей обиде
прииди
окно не могу как жить окно высоко
окно на другом берегу
реку тела не перейду
зрение по течению против слух
-
четыре раза была на море не поняла ничего
абхазы бросали арбузные корки и корабли
лукаво чёрный инжир на тебя несли
в рапанах несли жгучий мёд расцветших медуз
-
привяжи меня рукой к окну а ногой к двери
перейди по мосту раздели любовь в окне пенится виноград
плесни мне в лицо поцелуй моего лица
подражание брать из рук копию что с кольца
-
где я возможен возврат
впадая - река не берега не река
что еще нужно
предстоянье на зов то что тебе виной
козий сыр
кукуруза
улитка
на раковине ушной




***
как
зарытые скрипки
по-над ними мои дерева
тело висит на занозе одной на ноте
точка едва-едва
как будто весна а все спали
и снова зима
ничего не слыша в снежном вполобороте

где
полюбовно решенье прийти в сады детские
не могилы а тайники
отрекаясь стою спиной за ещё спиной

когда
некому птиц развешивать
уповать
мать надевает сына
идёт гулять


СТИХОТВОРЕНИЕ
_
что-то жестокое в этом пошли идти за монашкой она снискала себе глаза кругом насилие счастья и мы горим крыло из головы растет и головы склоним друг к другу ангел над нами ангел в овечьей шкуре мимо дитя по схеме на ладони собирает мать из всего из чего она могла бы существовать ку-ку дитя ты урод твоя мать урод это мы такие сотворил нас такими Господь только травма у нас одна но она пройдет очарованье от места до места от
_
куда вы нас всех ведете мы сами шли мы такие счастливые люди всея земли мы похожи на каждое слово на каждый дом мы ушли а инерция наша жива во всём ты прости нас дитя ты прости нас мать просто так смешно собирать разбирать собирать кабы кто-нибудь разобрал бы сейчас вот нас то повис бы ангел над местом от аз до аз



КОМАРИНАЯ ПОЧТА

на радостях что ни на есть - линия капилляра - линия комара - на выдохе на одном - кто сплошь и рад - а звезд не счесть - а глаз не перевесть - у вымени коровы праздны пчёлы - как сладко нынче молоко - как мы здоровы - воздушна кровеносная система - жужжит над ягодами над оврагом - над кладбищем над ухом мертвеца - над велимиром - зарево - венцарь - бельмо в глазу - то заслоняет ангел - трудись комар - и сын глаза расчешет величиной с отца


***
подброшенного яблока не жду
надкушенное - всё в овечьей шерсти
темнеет яблоко в снегу
и снег вокруг темнеет как ровесник
чур варежек домашние хлеба
мной мимо вывесок кондитерских несомы
старуха нищая упала под себя
и с ветерком доехала до дома
соседка-женщина целует мужа в лоб
чтоб продышать проталину но тщетно
его лицо организовано как гетто
под гнётом старости униженный народ
зима подкладывает снежные котурны
приподымая резь в кишках до рези горловой
вздымая яблоко тряся как шар мишурный
в котором затаился прах земной


***
семейный ужин, фаршированный хрусталь,
у женщин жирная помада на устах,
все улыбаются, уместен разговор,
на улице пустили фейерверк,
все вздрогнули, ощерились на миг,
зато потом как громко рассмеялись.
передавалось мясо острое, вино,
сыры, оливки, черно-белый виноград,
фужеры таяли во рту, хозяин рад,
хозяйка рада, детям всё равно,
и гости прямо все как на подбор,
глядятся в зеркальца, уместен разговор.
поговорили о французском языке,
о музыке, о здравии супругов,
о детских шалостях, о маленьких испугах,
о том, как жизнь летит, а все они
еще так молоды, так рады за друг друга.
но нет часов в гостиной, двери нет,
искусно нарисовано окно,
всех клонит в сон и снится странное родство:
никто не может встать из-за стола,
ведь под столом они - едино существо,
а над столом - жизнь каждого была.
и падают из рук приборы, зеркальца,
на женщинах, мужчинах нет лица.


***
Человек идёт под руку с Гарри Поттером
в холодное летнее утро
впереди - неизвестное
справа - еще один Гарри
ведёт меня с отсутствующим лицом
я зеваю - а он не зевает
я моргаю - а он не моргает
что с моими родными, Гарри?
Что с моей долгожданной страной?
И у каждого встречного лицо
расколото молнией на две полумаски
я ищу сочувствия, Гарри, ты сам его ждал от них.

Я всё сделала правильно.

Я любила.

Я не сдавалась.

Сколько спасенных детей на моей совести, сколько зверей.

Сколько согласия и смирения.

Столько поэтов не назову.

Но Гарри выводит меня на огромное светлое поле:
никакого волшебства боле, только свобода.
свобода и воля.


***
Из телевизора, как с того света,
Валерий Леонтьев выходит, срывая аплодисменты,
Он бледен и торс кучеряв добела:
"Ах, Августин, они знают, бери дельтаплан,
За нами погоня, но мой самозванец
Собьёт их с пути - у него новый танец".
Валерий дрожит, я ищу в поисковике:
"Что делать, если Леонтьеву нужна подмога?",
Нахожу только стихотворенье с такой строкой.
Возвращаюсь и твёрдо произношу:
"Валера, спокойствие, ради Бога,
ты в безопасности, ты со мной".
И тут же сама себе напоминаю Фаину Гримберг.
Ведь моя инерция меня бережёт, гляди:
Я танцую, как он. Вижу слёзы в его глазах.
Выключаю телек. Всё уже позади.
Он подходит к окну в своих расписных штанах.
А там - заря, в небе - ангельская полоса...
И он восклицает: "неисповедимы,
Господи, твои чудеса!"



***
Когда Куклачев вернёт к жизни последнюю кошку,
Я свободно вздохну и раскаюсь - надо быть честной:
Я никогда всерьез не верила в Куклачева,
А вера - она либо есть,
либо ничего никому не докажешь.

Я свяжу ему новую шапку и коту Агафоше.
Не Бог весть что - но из любви
какую дурь ни примешь в подарок.
Самопожертвование Куклачева и Агафоши:
выступать в моих шапках, которые застят глаза.
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





πτ 18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона

Поддержать проект
Юmoney