РАБОЧИЙ СТОЛ

СПИСОК АВТОРОВ

Тарас Федирко

Камень дыхания

21-11-2009 : редактор - Анастасия Афанасьева





Камень дыхания

Вы-мысли камень дыхания,
О, память ведомых до, сквозь и после нас!

Вот я, между стен,
Что написал на ладонях Его;
Ты ж – невысказанная, ты –
Рука, намерением отяжелелая.

Ломаешь меня:
Миндаль – в губы времени,
Стрелы – в глубины матери.

О, мы плод неразделенный,
Брат-и-сестра!

*

Среди жемчужин,
среди крикоударов:
я-и-он,
зеркалами разделенные,
линиями неприкосновения.

И все под ножами,
под лезвиями в реках звезд,
в переменчивом глазе,
за веками скрытом,
в бестелесном,
в тысячеслезном –

стоим.

*

Вслушайся
глазами, болекасанием пальцев:
то перекапывают дыхание
не для слов голоса.

И нет пустот для
ротопропастей, нет – слушать:

падение выломанного
из языка, из времени
тела, снование молитвонитей,
что зашивают яму изнутри.

Вслушайся,
то вылущиваются названия из башен зова,
то в отверстия неопределенности
просиливается вышедшее из слов –

Без-ъ-я,
Без-ъ-языкое.

*

Я лежал в глубоком рве, где ты сейчас.
Когда-то, под тяжелым дыханием.

Окольными путями – сквозь время, линиями ладоней –
встречу тебя, другого, совсем своего, -
в тебе встречусь.

- Пуля та волокнистая.
На мне, на вас прорастает от нее:
что-то похожее, вечность маленькая.

- Разве есть в ещеутробе, в сжатой, сыны?


Ходишь поверх. Кто отрубает вопросом голову,
ходит рядом.

*

Единственный светоч зияет,
бессловесно.

Облущенное памятью,
в его ноздреватом свете
провалом
мое вечно переменчивое ты.
Мое мы эродированное –
извержением.

Глаз нащупывает
камень, что отсюда седым шел –
куда?

С ним также
мы против незаживающей раны
речесвязью:

«Да, да,
И я бывал там, нигде;
Я говорил:
Четче, неизгладимейше,
тропической язвой – ладони!»


Только туф сияет
бессловесно.

.*

«Провалом в провал –
только правду!»

Беспамятно.

Эти слова забыли
в ухе снега
обескорененных ветвистых друз гимн,
губ облущенную гонку
вытундренными пространствами.

А горловое,
о, а гортанное –
еще помнит, как летать
ключом,
как выбивать небо – клином:

никаким выцветшим, с той стороны.


*

Невидяще,
с глазами, закопанными в песок, -
так ты шагаешь сквозь лето;
до той стороны все добредет разложенным.

Узлы, что-то сшитое давно, до времени,
узлы-и-шов на верхнем веке, гонимом над
водой.

Также надо мной эта муть, иногда.

Согнанной с ветки птице светить на берегу:
вырой тут ямку и помести свою свечку
графитовую. Видишь?

Свет. Светло.

Перевод с украинского Анастасии Афанасьевой
blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah blah





πτ 18+
(ↄ) 1999–2024 Полутона

Поддержать проект
Юmoney